必应
百度
Yandex

忧与爱——2012高考零分作文

首先,把它看成“性与爱”的同学,我要严厉批评你们。你们太小看出考题老师的智商了,他们真的要是***好者,完全可以把题目起成“灵与肉”、“乳与臀”这种更直截了当的嘛!

其次,把它看成“优与爱”的同学,我也不能饶了你。老师一个多月前就明文规定,高考作文不能用文言文。你们怎么可以把考题看成“优先与谁做*爱?”的缩写呢?再说了,真要是那意思的话,也应该写成“孰与操先?”呀!

接着,我来说说我对这个题目的理解。

它首先让我想到了《让我欢喜让我忧》这首歌。我高考那些年,这歌很红,大街小巷到处都在回荡着:“爱到尽头,覆水难收,爱悠悠,恨悠悠。”2012年出考题的老师们。你们弱爆了,早在20年前就已经有人写过《忧与爱》这个主题了。词作者是李宗盛,歌手是周华健。谢谢。

其次,它让我想到了两个人,一个是女优,一个是爱人。我想地球上大部分正常男人心中都有两个女人,一个是女优,一个是爱人。一个是鱼,一个是熊掌。两者兼得的话,一般都是鱼无所谓,但熊掌不答应。这样的矛盾,真是让人欢喜让人忧。

还有,其实我也不是没想过“优先和谁做*爱”这个问题。但转念一想又觉得不可能。因为教育局不但否定了文言文,更否定了正体字。别以为简体字里,忧与爱看上去完全不搭架。事实上,在正体字里,两个长得还挺像的。忧的正体是憂,爱的正体是愛。很明显。正体字里,两者的构字里,都有一个心。在正体中国里,“愛”由心生,而“憂”源自于“愛”的还不够,归根结底,也是愛的一部分。而在简体字里,爱无心,忧也无心。并且,爱和忧长得完全不像,仿佛从未认识过。

生在当下中国。

一个简体,一个正体。正是让我欢喜让我忧。

一个是女优,一个是爱人。我们每天被廉价、淫荡而无耻的女优榨干着精髓,内心苦苦思念着偏居一隅的岛国爱人。

生活在当下中国,我们爱无心,忧也无心。心去哪里了?我不知道。

心都不要了,何必在乎少一个其它字呢?

所以。

最后,把它直接看成“***”的同学。我就不批评你们了。作为老大哥,我佩服你们的想象力。(塞班智能手机网)


2012-06-14

说点什么吧...